Главная » 2022 » Октябрь » 26 » В "ЯВ" оказалась уникальная книга почти столетней давности

В "ЯВ" оказалась уникальная книга почти столетней давности

 

Наш читатель, пожелавший остаться неизвестным, подарил одному из ведущих рубрику журналистов уникальную (по крайней мере, для нас) книгу почти столетней давности. Благодарим дарителя. Конечно, мы сохраним это издание, как и вы хранили многие десятилетия. А сейчас хотелось бы чуть подробнее рассмотреть ее — прикоснуться к истории и культуре родного края.

ПРЕДЫСТОРИЯ

 Даритель:

- Я живу недалеко от нынешнего Старого города. Сперва жил в деревянном доме на старой улице Попова. Знаете, улица такая здесь была? Потом в капэдэшку в этом же квартале В переселился. В 80-х часто ходил на Зеленый рынок — покупать мясо, овощи: цены доступнее, что ли, были, или привычка туда ходить осталась с молодых лет. В пору юности помню, что рынок называли не Зеленым, а Мясным. И вправду, тогда овощи продавали всего несколько китайцев и корейцев из Залога и Даркылаха. Помнится неспешно повторяли: «Люг, редиза, огулса, молкова». Даже сушеные листья табака продавали с открытого чемодана, поставленного на прилавке. Все в фетровых шляпах. Их можно было легко узнать по этим шляпам в сочетании с повседневной одеждой и надетыми теплыми жилетами. Местные овощники подтянулись чуть позже. Вроде были заречные из Павловска. Знаменитый сейчас синский картофель не помню тогда. Уже с 70-х появились «южане», продавцы овощей и фруктов из Туркестана и Закавказья. Появился киоск с разливным вином и пивом. А до этого в 50–60- е годы в основном продавали местные частники говядину, свинину, дичь. Был и небольшой закуток с вещами — барахолка. Но вообще барахолка лет семьдесят назад находилась на улице Ворошилова (сейчас ул. Октябрьская) — напротив автовокзала. Впрочем, я отвлекся. Несколько лет я отсутствовал в Якутске. Как-то в 80-е, проходя мимо, впервые заметил, что старая детско-юношеская библиотека им. А. Гайдара, которую я даже посещал, превратилась давно в библиотечный коллектор. Имею в виду церковь. Основа библиотеки была старой Преображенской церковью. И была восстановлена как церковь в 1997-м. В 80-х весной и летом по теплу перед церковью расстилали столы и продавали книги, у которых вышел срок хранения и которые имели дубликаты. Среди этих книг попадались раритеты, дореволюционные издания, например. Странно, но большинство книг и журналов были в идеальном состоянии. Хрустящая папиросная бумага, обыкновенная газетная бумага. У книг порою не были даже разрезаны страницы, приходилось резать ножом для бумаги. Тисненый переплет. А содержание! Единственно, книги имели старые штампы и шифры библиотеки, а рядом современные — «Якутская республиканская научная библиотека им. А. С. Пушкина. Разрешаю к продаже. Акт № ...». Цена книг разнилась — от 50 коп. до 3 руб. — и не менялась в течение лет. И вдруг это стало моим увлечением. Выбирал книги по родному краю и покупал. Особенно в конце 80-х. Ведь тогда в кино сходить (вероятно, в видеосалон. — «ЯВ») стоило полтора рубля. Лучше книги купить. Тем более такие редкостные. Собралась небольшая библиотека». 1925 «Якутские пословицы и поговорки», собранные А. Е. Кулаковским, издания сентября 1925 года, и подарил наш гость. Книгу предваряет краткое предисловие, в котором автор реалист-просветитель, родоначальник якутской художественной литературы, этнограф и фольклорист Алексей Кулаковский описывает красоту и мудрость народных в общем и, в частности, местных якутских народных «крылатых слов». Он отмечает: «Читая какой-нибудь сборник пословиц, не можешь в должной мере оценить его достоинств и восхищаться им, так как бываешь подавлен количеством пословиц и отрывочностью мыслей при переходе от одной пословицы к другой. Но в действительной жизни, когда услышишь пословицу, удачно примененную к какому-нибудь случаю или лицу, то не бывает границ удивлению и восхищению.

С другой стороны, человек, умеющий уснащать свою речь пословицами, кажется умным и красноречивым, а сама речь приобретает красоту и убедительность». Далее он описывает структуру и нюансы якутских пословиц, описывает структуру и принципы подбора фольклорного материала. Далее на 120 страницах приводятся пословицы и поговорки якутского народа, разделенные по алфавиту. Они остры на язык, жизненны и применимы и сейчас. Да они и общеизвестны по большей части. Вот, например: • Черт не отходит от того места, где удалось покушать (т. е. причинить смерть, болезнь). Пословицу относят к тем, кто норовит чаще бывать там, где они имели раньше случай поживиться. • Меньше слов сладко, много слов — горько. • Нет в мире никого, кто не имеет равного себе. • Подобно тому, как черт не смог сосчитать отверстий в мутовке. Автология: по преданию баба загадала черту, намеревавшемуся ее съесть, сосчитать отверстия в мутовке, а когда черту пришлось считать, она стала вертеть мутовку, чем сбила его с толку и избавилась от смерти. Переносный смысл аналогичен смыслу русской пословицы «На всякого мудреца довольно простоты».

АЛФАВИТ НОВГОРОДОВА

Пословицы в книге А. Е. Кулаковского приведены на якутском языке и отражены с помощью алфавита Новгородова.

В 1917 году студент-якут Петроградского университета С. А. Новгородов составил якутский алфавит на основе международного фонетического алфавита. В нем не было заглавных букв, диакритических знаков и знаков препинания, что, по мнению Новгородова, должно было сделать алфавит более удобным для быстрого письма. Письменность Новгородова должна была быть фонетической: как слышится, так и пишется. Летом того же года якутские национальные и общественные организации обсудили алфавит Новгородова и положительно отозвались о нём. Вскоре на его основе вышел первый букварь, но, так как в Якутске не оказалось нужных шрифтов, алфавит букваря пришлось изменить, исходя из технических возможностей типографии.

Алфавит этого издания включал следующие буквы: a, b, c, d, e, g, ʁ, h, i, ie, j, ɟ, k, l, ʎ, m, n, ng, nj, ɔ, oe, p, q, r, s, t, ɯ, ɯa, u, uo, w, y, з. Кроме того, использовался знак «:» для отображения долгих звуков (как гласных, так и согласных). Уже в 1920/21 учебном году этот алфавит был официально внедрён в школьное преподавание, на него была переведена якутоязычная газета «Манчаары».

В 1923 году были изготовлены шрифты для «оригинальной» версии алфавита Новгородова, и книгоиздание было переведено на новый шрифт. Вместе с тем ряд якутских учёных и писателей (тот же А. Е. Кулаковский) ратовали за отмену этого алфавита и введения письменности на основе кириллицы. В 1924 году состоялась широкая дискуссия об усовершенствовании алфавита Новгородова. Среди его недостатков указывались отсутствие заглавных букв и знаков препинания; наличие особых знаков для дифтонгов, усложнявших алфавит; визуальное однообразие текста (например sɯmɯ:t, ɯmɯ:, ɯtɯrɯ:, ɯtɯhɯ:). В результате Совет якутской письменности принял решение ввести в алфавит заглавные буквы и знаки препинания, а также изменить начертание ряда знаков. Однако из-за отсутствия шрифтов перевести издательское дело на новый вариант алфавита так и не удалось.

В 1925 году в нем было заменено начертание ещё трёх знаков. Однако к этому моменту развернулась кампания за создание унифицированного тюркского алфавита (яналиф), и заказ на новые шрифты был приостановлен. В результате изменения 1924 и 1925 годов на практике коснулись только рукописного текста, а печатный текст набирался шрифтом 1923 года. Такая ситуация продолжалась до 1929 года. Таким образом, алфавит сохранялся почти в оригинальном виде до перехода на латинский алфавит 1929–1939 гг.

SAƢA KESKILE

Книга издана в рамках деятельности исследовательского общества «Саха кэскилэ». Всего обществом издано пять сборников. Одна из первых у нас на руках. Обратимся к хронологии общества при помощи историка Егора Антонова. Научно-исследовательское общество «Саха кэскилэ» было образовано 4 апреля 1925 г. как отдел Общества изучения Урала, Сибири и Дальнего Востока. И приурочивалось к деятельности комплексной Якутской экспедиции КЯР 1925–1930 гг. Целью было объединение научных работников, всестороннее изучение республики, содействие деятельности научных организаций. Предусматривалась организация музеев, лабораторий, станций, научных библиотек, экспедиций, издания научных сборников, чтения лекций. «Саха кэскилэ» имело секции: историческую (зав. Е. Стрелов), этнографическую (Г. Попов), статистико-экономическую (М. Аммосов), языковедческую (В. Леонтьев), секцию искусства (П. Ойунский), школьно-педагогическую (М. Ковынин) и издательскую (М. Кротов). В отличие от центральных регионов, где научные общества имели узкую специализацию (история, экономика, медицина и т. д.), в Якутии круг интересов обществ был представлен широким спектром научных направлений.

Первым председателем общества стал Платон Ойунский. В обществе «Саха кэскилэ» состояло действительными и почётными членами 57 чел., вместе с учащимися общая численность доходила до 150– 200 чел. В обществе работали такие яркие представители местной интеллигенции, как Г. Колесов, Н. Грибановский, П. Староватов, В. Порядин, П. Бушков, Н. Москвин, И. Новгородов, И. Молодых, И. Попов, М. Носов и многие другие. В почётные члены были включены выдающиеся учёные и общественные деятели: С. Ольденбург, В. Обручев, П. Виттенбург, А. Ферсман, П. Драверт, И. Майнов, Е. Ярославский, Э. Пекарский и др. Филиалы «Саха кэскилэ» действовали в Вилюйске, Среднеколымске, Верхоянске, Москве и др. Сотрудники общества установили научные связи с 19 исследовательскими учреждениями страны, а также с Американским музеем естественных наук. В отличие от научных обществ центральной части страны, где их членами были известные ученые и исследователи, членство якутских исследователей и краеведов определялось не заслугами перед отечественной наукой, а желанием изучить и исследовать необъятные просторы родного края и ее население. Активная роль представителей всех слоев образованного общества стала возможной благодаря демократической и дружелюбной атмосфере, царившей в них.

***

Уважаемые читатели, присылайте нам фотографии старинных и интересных вещей, хранящихся в ваших семьях, с описанием и историей на наш электронный ящик ya-vecherka@yandex.ru или приходите и приносите к нам в редакцию. Давайте вместе создадим виртуальный музей горожан, посвященный столетию нашей республики.

 

Популярное
Комментарии 0
avatar
Якутск Вечерний © 2024 Хостинг от uWeb