Главная » 2024 » Октябрь » 5 » Шаман Пак

Шаман Пак

Слышали ли вы, что у местных китайцев, торгующих на китайском рынке, есть тут свои шаманы-гадатели?

Охотно верю, тем более что с одним из них я как-то встречался, но было это давненько. И вот который день я хожу по рынку и пытаю продавцов. Все респонденты прикидывались ничего не понимающими и указывали на «Кореан сауну», где есть иглоукалыватель и массажисты, а, мол, «колдун» («у») только для своих. В сауну я не пошел, а вот адресок мне все-таки шепнули.

Поиски «шамана» (некий Пак, а значит, кореец — однофамилец того давнего знакомого китайского шамана) привели к одному из домов в Промышленном округе. Дверь, покрытая видавшим виды «дермантином». «Глазка» нет, сквозных замочных скважин для подсматривания тоже.

Ну что же. Пойдут на контакт или нет. Полный чок — и вперед. Постучал. За дверью крадущиеся шаги. Тихо, почти без акцента:

— Кто там?

Пак дома? — спрашиваю я. Пауза… и потом голос того самого старого доброго Пака (неужели он?):

— Пак нет... — отвечает. В свою очередь я (воодушевившись) голосом Пака:

Пак есть! — за дверью смятение. А потом:

— Аа, Валодя… — дверь открывается и тот-самый-Пак запускает меня в квартиру. Чую запах благовоний и приготовленной острой еды — гм, как в старые деньки. Пак спрашивает:

— Что хочешь? Мяса хочешь? Вкусный мяса. Сладкий мяса. Заходи-заходи. Кушать будем.

Вот так неожиданная встреча. Не думал, что приду к старому знакомому. Ну, конечно, у Пака на ужин чосонджокский острый суп кядяй и китайское «шаманское сало» (так китайцы называют жирную жареную свинину). Живет он один бобылем, как и пару десятков лет назад. И разговор этот через дверь и через порог почти традиционен для нас, хотя не виделись давненько — более дюжины лет. Раньше я тоже приходил к нему, интересуясь темой шаманства.

По национальности он кореец. Так называемый чосонджок. Чосонджок — это корейцы, живущие на северо-востоке Китая в районе горы Чанбайшань (по-корейски Пэктусан) — Гора-с-седой-головой, которая находится на стыке КНР и КНДР. Бывшие территории древнего корейского государства Когурё и чуть позже Корё. Ныне Яньбянь-Корейский автономный округ провинции Гирин в Китае. Корейцы жили в этой части Маньчжурии давным-давно. Были, конечно, и более поздние (начала-середины ХХ века) переселенцы в эти края из собственно Кореи, сперва находившейся под пятой японского империализма (исход населения в Китай был силен в 1860–1945 гг.), а потом раздираемой войной Севера с Югом.

На «родной чужбине» живут около миллиона этнических корейцев и довольно много тех, кто имеет смешанное происхождение. Так много, что этот округ неофициально называют Третьей Кореей. Превалирующий язык — китайский, корейским владеют далеко не все. Пак как раз из таких: в языковом плане он больше китаец или русский, чем кореец. Китайские правоохранительные органы и южнокорейские пограничники относятся к чосонджок с предубеждением, мол, половина мужчин-чосонджок так или иначе связана с криминальными структурами, как и треть женщин-чосонджок. Южнокорейцы даже блокбастеры снимают по данной спекулятивной теме, например, боевик «Желтое море». Скорее всего, мнение это является преувеличением. Есть и хорошие люди, и преступники. Как везде.

Кстати, китайские торговцы на рынках не все являются ханьцами. Немалая их часть — как раз чосонджок.

В социологических и криминологических трудах по анализу девиантного поведения китайцев и чосонджок в Якутии отмечается их обособленность от местного населения, коммуникативные особенности и отсутствие здесь (в отличие от приграничных районов нашей страны) у них организованных преступных группировок типа банд Триад и корейской «мафии». Наша территориальная отдаленность от логистических центров и узлов сказывается. Единственно, из незаконного занимаются вывозом мамонтового бивня. В остальном не отсвечивают. Напротив даже, выступают чаще в качестве потерпевших, хотя и в этом случае предпочитают не писать заявления в полицию, решая проблемы внутри своего круга, общины.

По части культуры заметно влияние на чосонджок китайцев и живущих в автономном округе маньчжуров и других тунгусских народов. Тот же шаманизм Пака, скорее, китайско-маньчжурский, чем собственно корейский.

Это все по моим старым впечатлениям от общения с Паком, который освещал жизнь китайцев и чосонджок.

А сейчас… А сейчас мы сели за стол и начали беседу, как старые друзья, как будто десятилетия последнего и не было. Единственно, стали постарше. И да, характерный акцент у Пака почти исчез.

— Так чем занимался все эти годы? Как ты в целом?

— Уезжал-приезжал. Несколько раз. Всё в порядке, никаких изменений.

Ты все тот же хаохань? — спрашиваю я. «Хаохань» с китайского переводится как «добрый молодец». Это особая старинная субкультура в деревнях Северного Китая, когда человек, принадлежащий ей, говорит немного грубовато, безапелляционным тоном, ходит зимой расхристанный, шапка набекрень или без шапки в лютый мороз и со стоптанными тыльниками ботинок, словно это шлепанцы. Что-то вроде деревенского крутого парня со своеобразным дресс-кодом.

— Что ты! Что ты! Не было такого. Разве что первое время, когда не знал местной жизни, и на всякий случай выглядеть опасным — это способ защиты себя.

Хорошо. Расскажи о вашем шаманстве.

— На самом деле, говорят, здесь в Якутске есть и китайские шаманы.

Ты знаком с ними?

— Как говорится, шапочно знаком. Они не общаются со мной. Как говорится, я «конкурирующая фирма».

— Ты практикуешь корейский шаманизм?

— Скорее, я китайский шаман.

Какие отличия? Можешь чуть раскрыть детали?

— У корейцев шаманами обычно бывают женщины. Они используют гонги, связки бубенчиков и барабаны, костюм с пришитыми цветными ленточками. Танцуют, кружась или прыгая на месте. Если шаман — мужчина, то одевается в женскую одежду.

Мы танцуем во время… да, ритуала… по-другому. Как ваши шаманы. Вот так (показывает, утрированно кривляясь и гримасничая. — В. П.). У меня от деда остался большой чемодан. Там бубен, халат квадратного кроя с широкими рукавами, черная шапка (как «тюбетейка» даоса) и расшитый драконами фартук из плотной ткани.

Пак встает из-за стола, приносит чемодан, открывает. Показывает черный халат, шапку, бубен. Достает фартук, напоминающий одновременно кухонный фартук для домохозяйки и тунгусские передники на традиционный распашной кафтан, а также нагрудник якутского шаманского костюма. На фартуке есть бубенцы. Бубен небольшой круглый: рукоять из каменного кольца, типа браслета на запястье, скреплен с рамой четырьмя натянутыми веревками, на них латунные бубенцы и монеты с отверстиями посередине. Колотушка в виде цилиндрической палочки с меховым (собачья шкура похоже) набалдашником.

Это, получается, вещи китайского шамана?

— Наверное, да. Китайские шаманы используют такую одежду и предметы. Также похожие одежды и бубен — у маньчжурских и орочонских (тунгусский народ в Китае. — В. П.) шаманов.

И в чем суть вашего шаманства?

— Суть? М-м-м… Во многом ритуалы связаны с народными знаниями о духах (дух местности, дух предков, злые духи, духинебожители). Шаман шумит бубном и впускает в себя небожителя.

Что такое небожитель?

— Не что, а кто… Шаманы думают, что небо девять… небес девять — цзютянь. Да, как у вас. В каждом из них живут духи-шэнь. Они добрые. Ян.

Инь-ян?

— Да. Инь — это темно, холодно. Инь — это гуй (злые духи. — В. П.). А ян — это светло, тепло. Это светлые духи — шэнь.

Шаман общается только с добрыми духами — шэнь?

— Нет. Нет ян без инь. Нет шэнь без гуй. Все связано. Но пускать себе шаману надо не гуй, а шэнь. Добрый дух входит в шамана, когда он шумит бубном. Дальше — шаман говорит, но это не он говорит, а небожитель. Он дает советы человеку, который пришел к шаману-у.

При этом голос шамана меняется на другой?

— Да. Это шэнь говорит, а не шаман. Потому меняется.

И здесь нет никакого обмана?

— Думаю, нет. Ведь я сам это знаю. Когда входит в меня дух, то потом я плохо помню, что дух говорил через меня. Как будто я спал во время этого.

Как ты стал шаманом?

— В молодости у меня была болезнь. Я терял ум… нет… сознание. И бабушка думала, что я стану шаманом. Нашли орочон-шамана (орочонского шамана. — В. П.). Он учил меня.

Получается, ты — орочонский шаман?

— Нет-нет. В Китае шаманство общее. Очень похожее у китайцев, орочон, маньчжуров, корейцев, других народов. Давно живут вместе. Все стало общее. Немного оттуда, немного отсюда. Как будто все одно. Слова могут быть разные. Одежда немного разная. Суть… так говорится? Суть одна.

Сколько можно заработать китайскому шаману в Якутске?

— Мало-мало. Много денег — сье («грех, зло»). Людям помогай надо. — Пак вдруг переходит на речь с сильным акцентом (значит, вопрос не понравился).

Какие случаи бывают? С чем обращаются к тебе?

— Злые духи беспокоят — удачи нет, денег нет, деньга потерял, сон плохой, болезни есть. Хотят знать, что будет завтра. Хотят, чтобы завтра был хороший день. Или в наступающий Новый год счастье хотят. Все это можно сделать шаману.

Пак, не против, если я опубликую это короткое интервью?

— Пусть. Только… когда я уеду. Когда? В конце сентября. В Хабару поеду жить, может.

— Ну, удачи. До-ом!

Владимир ПОПОВ

Популярное
Комментарии 0
avatar
Якутск Вечерний © 2024 Хостинг от uWeb