Главная » 2025 » Апрель » 14 » Танец бабочки в огне. «Мадам Баттерфляй» в Якутске впервые на языке оригинала

Танец бабочки в огне. «Мадам Баттерфляй» в Якутске впервые на языке оригинала

Возможно, звучит странно, но каждый раз перед любым живым оперным спектаклем я, как опероман, всегда ощущаю легкий мандраж, задаваясь вопросами: «Смогу ли ощутить всю глубину и красоту произведения? Прозвучат ли солисты так, чтобы унести нас туда, где нет ни времени, ни пространства, а есть только восторг и упоение? Будут ли приятные открытия? Произойдет ли со мной это чудо — катарсис?».

Вот и в этот раз шла в театр с особым трепетом. Нач­нем с того, что «Мадам Баттерфляй» впервые в Якутске исполнялась на языке оригинала — итальянском, так что можно сказать, практически премьера!

Волнения добавляла и мысль о том, как справится с дебютом в партии Чио-Чио-сан моя любимая певица Зинаида Колодезникова, учитывая, что она совсем недавно перешла из меццо-сопрано в сопрано и это всего лишь ее вторая сопрановая партия, и сразу — сложнейшая Мадам Баттерфляй!

В этот вечер было еще несколько дебютов: Александр Емельянов — Шарплесс, Николай Ефимов — Горо, Алексей Иванов — Принц Ямадори, Юлия Караченцева — Кэт.

Беспокойство вызывало и то, что прямо в день спектакля заболел исполнитель главной мужской роли Григорий Петров, и был срочный ввод солиста оперы Николая Попова, который исполняет партию Пинкертона только на русском языке.

Все эти моменты делали ожидание спектакля особенно напряжённым и волнующим.

Вкратце сюжет оперы можно описать словами «Растоптанная любовь, или Поматросил и бросил».

Основная линия повествования — история молодой японской девушки Чио-Чио-сан, известной как Баттерфляй, которая искренне полюбила американского офицера Пинкертона. Молодой лейтенант американского флота очаровывается прелестной гейшей, но движим стремлением к мимолетным радостям. Брак для него — лишь формальность, тогда как для Чио-Чио-сан он стал смыслом всей её жизни. Чио-Чио-сан, всей душой полюбившая Пинкертона, даже принимает веру своего мужа, христианство, что приводит к разрыву с семьёй. Вскоре после свадьбы Пинкертон покидает Японию, обещая вернуться. Девушка остаётся ждать его долгие годы, отказываясь от других возможностей счастья, и, отторг­нутая родными, воспитывает маленького сына в нищете. Спустя три года Пинкертон возвращается, но, к ужасу Баттерфляй, с женой-американкой. Убитая горем, Чио-Чио-сан соглашается отдать ребенка в новую семью, а сама, не выдержав предательства, совершает харакири.

В прошлом году я уже имела счастье сходить на постановку оперы Дж. Пуччини «Мадам Баттерфляй» в нашем Театре оперы и балета. Тогда спектакль шел на русском языке, а главную партию блистательно спела Екатерина Захарова, которую я считаю лучшей сопрано нашего театра. Однако, несмотря на великолепное исполнение солистов, сама музыка, признаюсь честно, не оставила уж очень глубокого следа в моем сердце. И теперь я поняла, почему так произошло: оказывается, если опера исполняется не на языке оригинала, теряется половина (если не больше) красоты музыки! Это большое открытие для меня на моем пути любителя оперы. Нынче опера исполнялась на итальянском, и, по сравнению с прошлым годом, казалось, что и оркестр играл более завораживающе, и солисты пели как будто красивее, качественнее, сфокусированнее, выразительнее. Хороши были все! Но как любительница низких голосов не могу не отметить отличное звучание и исполнение своих ролей баритонами Александром Емельяновым (Шарплесс) и Алексеем Ивановым (Принц Ямадори), меццо-сопрано Юлией Караченцевой (жена Пинкертона Кэт). Поздравляю с успешным дебютом!

Явно немного нездоровилось в этот день тенору Николаю Ефимову (маклер-сват Горо), но в целом с ролью он справился, молодец.

Николай Попов, несмотря на экстренный ввод, продемонстрировал профессионализм и держался на сцене уверенно, ярко раскрыв эволюцию своего персонажа от легкомысленности к страданию и стыду. Его исполнение на русском языке практически не вызвало диссонанса.

Екатерина Корякина вновь впечатлила в образе Сузуки, подруги и служанки Чио-Чио-сан.

Пожалуй, больше всех растопил сердца зрителей 5-летний Даниэль Дьяконов, игравший сына Чио-Чио-сан. Маленький, но уже артист! Наверное, в свою маму, солистку оперы Анегину Дьяконову.

Но все-таки главной героиней этого вечера в прямом и переносном смысле была Зинаида Колодезникова. Как я писала выше, она только-только перешла из меццо-сопрано в сопрано. Её первый опыт в новом амплуа — партия Татьяны в опере «Евгений Онегин» еще позволяла использовать диапазон и наработанную технику высокого меццо-сопрано. Но Чио-Чио-сан — это роль, требующая и крепких голосовых данных, и психологической глубины, и физической выносливости, и является испытанием даже для опытных сопрано: ведь героиня находится на сцене и поет практически всю оперу! На мой взгляд, Зинаида справилась с дебютом прекрасно и еще раз доказала, какая она стойкая, волевая, боец с крепкими нервами, трудоголик и фанат своего искусства. Очень здорово она проявила весь спектр чувств Чио-Чио-сан, проступающий сквозь традиционную японскую сдержанность, — от блаженства и счастливой влюбленности 15-летней девочки до пучины горя уже зрелой женщины. Думаю, такое по силам только тому, кто достиг человеческой зрелости.

Возможно, и были шероховатости, но лично для меня они прошли незамеченными.

На протяжении всего

спектакля я, по-якутски сдержанный и не склонный к бурному проявлению эмоций человек, не могла удержать слёз: меня с головой захватывали и красота музыки, и великолепие голосов наших исполнителей, и тот драматический накал, который столь мастерски передали артисты.

Хочу поблагодарить режиссера спектакля Прокопия Неустроева, который требовал актерской выразительности от артистов, и дирижера Николая Пикутского, чьими руками так гармонично выстроился спектакль музыкально. Правда, я немного удивилась тому, что перед началом последнего акта дирижер почему-то не поднял оркестр для аплодисментов.

Всегда приятно вновь окунуться в атмосферу оперного искусства, этого живого действа, которое очищает, возвышает, спасает души людей. И вновь наши артисты подарили мне (и не мне одной) восторг, упоение, катарсис.

Если в следующий раз Чио-Чио-сан снова будут петь Зинаида Колодезникова или Екатерина Захарова, Сузуки — Екатерина Корякина, а дирижером будет Николай Пикутский, я опять пойду на этот спектакль. И вам советую.

 

Светлана КОБЯКОВА
Фото Кристины НОВГОРОДОВОЙ

Популярное
Комментарии 0
avatar
Якутск Вечерний © 2025 Хостинг от uWeb