Виртуальный музей якутян. Часть 3.
Дорогие читатели «ЯВ» постепенно втягиваются в наше движение «Виртуальный музей» и наш призыв присылать фото и истории о своих семейных реликвиях и любых вещах, которые связаны с историей Якутии.
ЯНАЛИФ
В семье А. Иванова хранится книга 1937 года издания — «CAPAAJAP» автора D. Puurmanap. На первый взгляд написано на латинице. На каком языке написана книга, изданная в Якутске? Конечно, на якутском. Это одно из ныне редких изданий на варианте алфавита яналиф. Прошедший в 1926 году в Баку I-й тюркологический съезд рекомендовал всем тюркским народам СССР перейти на унифицированный тюркский алфавит («яналиф»). После этого съезда в Якутской АССР была создана транскрипционно-терминологическая комиссия, которая должна была обсудить возможность унификации якутской письменности. Использовавшийся для якутских текстов алфавит Новгородова и вправду был несколько громоздким, не совсем удобным. Мнения членов комиссии разделились: часть выступала за унификацию, часть — против, считая алфавит Новгородова наиболее подходящим для якутского языка. В результате было решено внести в алфавит изменения, сближающие его с «яналифом», но при этом сохранить 14 специфических якутских букв.
26 мая 1928 года Комитет якутской письменности при ЯЦИК утвердил новый проект якутского алфавита, где неунифицированными оставались еще девять знаков. В течение года вопрос об унификации поднимался несколько раз. В 1929 году III пленум ВЦК нового алфавита решил, что в якутском алфавите могут быть оставлены только два неунифицированных знака. Наконец, 9 марта 1929 года Якутский ЦИК официально утвердил полностью унифицированный якутский алфавит, мотивируя необходимость унификации как политическими, так и культурными и экономическими причинами. И вот с 1929-го по 1939-й гг. использовался для якутских книг, журналов и газет такой алфавит. На обложке же написано «Чапаайап», т. е. якутское произношение антропонима Чапаев. Автор Д. Пуурманап, конечно же, Д. Фурманов.
КАТАЛИТИЧЕСКОЕ УСТРОЙСТВО
Горожанин Л. Верхотуров: «Сам я учился на историка, потому дисциплину эту, можно сказать, люблю. По крайней мере, историей своей семьи интересуюсь. Дед мой всю жизнь был преподавателем в ЯСХТ. Был заядлый охотник. У него в чуланчике, да и дома в углу его комнаты было полно охотничьих боеприпасов к его гладкоствольному ружью 16 калибра. В стеклянных бутылках и банках было много разных размеров дроби, порох дымный и бездымный, капсюли, пыжи и, конечно, латунные гильзы, которые он снаряжал сам. Посуда для всего этого была самая разнообразная. В том числе у него были особо любимые миниатюрные посудины для транспортировки дроби, капсюлей и пороха во время самой охоты. Дробь дед носил вот в этом предмете, напоминающем небольшую фляжку. Рассказывал, что это трофей, привезенный им из Маньчжурии, когда он в качестве рядового участвовал в разгроме Квантунской армии». Итак, присмотримся к этой японской «фляжке». Судя по форме, она предназначена для ношения в кармане. Достаточно плоская. С одной стороны более выпуклая, с другой — более вогнутая. Высота предмета — 12,4 см, поперек — 7,4 см, толщина — 2,4 см. Корпус из сплава цветных металлов, испещрен узкими сквозными щелями, обтянут плотной тканью зеленого цвета. В верхней части предмета имеется латунная крышка с изображением рыбы-луны и иероглифами — вот и зацепка для выяснения происхождения «фляжки». Надпись действительно японская. Обозначен город — Осака, затем написано «Фабрика по изготовлению каталитических устройств». То есть это, проще говоря, химическая грелка для рук, предназначенная для солдат Квантунской армии в зимних условиях. В плотной ткани реагент и пробирка с катализатором. Стоит раздавить стекло, и начинается химическая реакция, выделяющая тепло. Для большего КПД мешочек помещен в металлическую «фляжку». Казалось бы, бросовая копеечная вещь. А все же удивительный факт: кажется, аналогичных устройств не особо-то и сохранилось в самой Японии и заодно не обнаруживается в Китае (где применяли японцы). Множество музейных и антикварных каталогов, ассортимент азиатских и международных виртуальных аукционов милитаристских аксессуаров времен Второй мировой войны не показывают ни одной фотографии подобного устройства. Возможно, данное каталитическое устройство использовалось лишь ограниченным контингентом Японской императорской армии, например, высшим офицерским составом или разведчиками. Трофей советского солдата из Якутска, похоже, является настоящим раритетом.
ХОМУС АМЫННЬЫКЫ
Горожанин Владимир: «В нашей семье хранится хомус знаменитого якутского кузнеца Амынньыкы уус. В годы Великой Отечественной войны наш отец в свои лет тринадцать-пятнадцать работал молотобойцем-балтаhыт у впоследствии известного мастера Семена Иннокентьевича Гоголева — Амынньыкы из Тарагайского наслега Мегино-Кангаласского района. В те времена Амынньыкы было всего лет тридцать. Он работал колхозным кузнецом в мегинском поселке Табага. Кроме ремонта сельхозорудий Гоголев уже тогда ковал ножи и хомусы. Нож и хомус достались и моему отцу, его бессменному молотобойцу. Нож канул в лету, а хомус сохранился». Хомус имеет классические формы и достаточную твердость металла, чтобы при крепком хвате кольца пальцами не смыкались «губы» инструмента и «язычок» не тренькал об них — беда многих современных образцов. Звук глубокий и долгий. Ну явно чувствуется искусная работа самого Амынньыкы уус.
КОРОМЫСЛО
Хотя это было несколько лет назад, но нельзя не упомянуть в нашем виртуальном музее следующий факт. «ЯВ» был в гостях у нашего хорошего друга — потомка табагинских ямщиков библиотекаря-краеведа Светланы Соколовой, ныне почившего знатока истории Старой Табаги, а также ямщицкого фольклора: частушек, песен, легенд и преданий. Среди множества предметов, сохранившихся от ее предков, — начиная от стульев и буфетов и до старинной миниатюрной юрты-балагана ямщиков Соколовых — нас заинтересовало коромысло, соструганное отцом Светланы Ефимовны. Это традиционное коромысло выглядит изящным, как лук, и до сих пор сохранило функциональность. Главное же — коромысло очень эргономично и рационально продумано. Средняя часть в сечении выстругана плоско горизонтально — идеально ложится на плечи, перераспределяя нагрузку по всей поверхности соприкосновения. Никакого дискомфорта не ощущается. Баланс также отличный. Крайние трети коромысла выструганы в сечении уже в вертикальной плоскости и потому до сих пор очень крепки. Ведра вешаются на металлические крючки, надежно прикрепленные к торцам плеч деревянного коромысла. Надеемся, само коромысло сохранилось у детей и внуков Светланы Ефимовны.
Редакция просит читателей газеты активнее участвовать в формировании виртуального музея якутян! От вас требуются лишь фотографии и истории об интересных предметах, хранящихся в ваших семьях. Можете также приходить со своими раритетами в редакцию, чтобы самим рассказать нам об истории вашей семьи.
Предыдущие материалы можно почитать по ссылкам:
1) https://vecherniy.com/news/virtualnyj_muzej_gorozhan/2022-03-01-276
2) https://vecherniy.com/news/virtualnyj_muzej_jakutjan/2022-03-07-293
"ЯВ"